Του Παναγιώτη Αντ. Ανδριόπουλου
Ένα πραγματικά οικουμενικό βιβλίο για τον Οικουμενικό Πατριάρχη Βαρθολομαίο.
Εξαιρετική η σύλληψη και η εκτέλεση!
Εμπνευστής και δημιουργός, ο Θεοφιλέστατος Επίσκοπος Χριστουπόλεως Μακάριος, ιεράρχης του Οικουμενικού Θρόνου, ο οποίος διακονεί στην Αυτόνομη Εκκλησία της Εσθονίας.
Ένα βιβλίο σε 25 γλώσσες (!) για τα 25 χρόνια Πατριαρχίας του Οικουμενικού Πατριάρχου Βαρθολομαίου.
Το κείμενο που μεταφράστηκε σε όλες αυτές τις γλώσσες είναι του Επισκόπου Χριστουπόλεως, ο οποίος σε λίγες σελίδες μας δίνει τα καίρια και ουσιαστικά της Πατριαρχίας Βαρθολομαίου, χωρίζοντάς την σε πέντε πενταετίες. Κάθε πενταετία και ένας αναβαθμός, με αποκορύφωμα την Πέμπτη, η οποία επιστεγάστηκε με την σύγκληση της Αγίας και Μεγάλης Συνόδου της Ορθοδοξίας. Γιατί η έγνοια του Πατριάρχη δεν είναι άλλη από την ενιαία φωνή της Ορθοδοξίας στο σύγχρονο κόσμο.
Η ιδιαίτερη ματιά του Χριστουπόλεως Μακαρίου στην Πατριαρχία Βαρθολομαίου είναι η εστίαση στην εσχατολογική και αποκαλυπτική πορεία του Πατριάρχου. Ο Πατριάρχης Βαρθολομαίος πραγματοποιεί την έξοδο στην οικουμένη, παραμένοντας στο ακέραιο λειτουργικό ον μέσα στην ευχαριστιακή Ορθόδοξη προοπτική και παραμένοντας υπέροχος Ρωμιός, έχοντας ταυτόχρονα την μέριμνα πασών των Εκκλησιών.
Το εικοσιπεντάγλωσσο βιβλίο θα έλεγε κανείς πως μας παραπέμπει ίσα στην Πεντηκοστή, όπου «Πάρθοι καὶ Μῆδοι καὶ ᾿Ελαμῖται, καὶ οἱ κατοικοῦντες τὴν Μεσοποταμίαν, ᾿Ιουδαίαν τε καὶ Καππαδοκίαν, Πόντον καὶ τὴν ᾿Ασίαν, Φρυγίαν τε καὶ Παμφυλίαν, Αἴγυπτον καὶ τὰ μέρη τῆς Λιβύης τῆς κατὰ Κυρήνην, καὶ οἱ ἐπιδημοῦντες ῾Ρωμαῖοι, ᾿Ιουδαῖοί τε καὶ προσήλυτοι, Κρῆτες καὶ ῎Αραβες...», διηγούνται τα μεγαλεία του Θεού.
Στο βιβλίο η σειρά των γλωσσών ακολουθεί τη σειρά των διπτύχων της Ορθοδόξου Εκκλησίας, ενώ έπονται οι γλώσσες των, ανά τον κόσμο, Ιερών Μητροπόλεων κατά τα πρεσβεία ίδρυσής τους από το Οικουμενικό Πατριαρχείο.
Έτσι, το βιβλίο περιλαμβάνει το κείμενο του Χριστουπόλεως Μακαρίου στις εξής γλώσσες: ελληνικά, αγγλικά, αραβικά, ρωσικά, σερβικά, ρουμανικά, βουλγαρικά, γεωργιανά, πολωνικά, αλβανικά, φιλανδικά, εσθονικά, ουκρανικά, γαλλικά, γερμανικά, ουγγρικά, σουηδικά, νορβηγικά, φλαμανδικά, λουξεμβουργιανά, ιταλικά, ισπανικά, κορεάτικα, ιαπωνικά, τουρκικά.
Τις μεταφράσεις εκπόνησαν Μητροπόλεις, ιεράρχες και κληρικοί του Οικουμενικού Θρόνου, αλλά και ιεράρχες και κληρικοί άλλων Αυτοκεφάλων Ορθοδόξων Εκκλησιών. Δεν λείπουν, φυσικά, και οι λαϊκοί μεταφραστές.
Κάθε γλώσσα συνοδεύεται από μία – ιστορική πλέον - φωτογραφία που έχει σχέση με επίσκεψη ή δράση του Πατριάρχη στην Εκκλησία ή την Μητρόπολη εκείνη, στην οποία ομιλείται η συγκεκριμένη γλώσσα.
Όλες οι φωτογραφίες είναι του ανύστακτου και ακάματου δημοσιογράφου και φωτογράφου Νικολάου Μαγγίνα, ο οποίος έχει ακολουθήσει τον Πατριάρχη στα ανά την οικουμένη βήματά του. Μία μόνο είναι του φωτογράφου Δημητρίου Πανάγου.
Ο πολύτιμος αυτός τόμος εξεδόθη με την φροντίδα του Άρχοντος Εξάρχου της Μ.τ.Χ.Ε. και Περιφερειάρχου Κρήτης κ. Σταύρου Αρναουτάκη.
Ευχόμαστε από καρδιάς να πάει «πάση τη κτίσει»!